Apart from the specialised and highly responsible personnel, a significant contributor to our whole effort for an end result flawless in terms of quality and of premium aesthetic is new technologies. All Translations Centre considers of key importance their everyday application in translating various types of texts. The use of SDL Trados Studio 2011 Professional is particularly widespread; this is the leading translation memory used by the largest translation agencies and thousands of freelancers around the world, allowing for faster work, greater productivity and higher-quality translation, consistency when translating recurring terms, storage of translated texts in special databases that can automatically retrieve parts thereof and reuse, and the ability to create multilingual terminological glossaries based on the translation of many different file types in a word processing environment.

This means in practice that, apart from the delivery of the translated text in printed and / or electronic form, our Centre provides you also with the ability to receive the translation memory created on the basis of the translations performed especially for you for future use and further processing.